4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

国际译联执委会和理事会在奥地利召开

华博译翻译公司前方电   201131113日,国际译联2011年第一次执委会和理事会在奥地利维也纳召开。中国翻译协会副会长兼秘书长、中国外文局副局长黄友义以国际译联副主席身份出席会议。中国译协会长助理黄长奇以观察员身份参加会议。

 

会议研究了将于8月初在美国旧金山召开的第19届 世界翻译大会的有关事宜。中国译协组织提交的在会议上举办中国翻译教育论坛、中国语言行业论坛和国际语言行业标准论坛方案被大会组委会接收。会议还听取了 各个委员会的工作汇报,中国译协常务副秘书长姜永刚牵头组建的国际译联标准委员会在调研国际相关标准方面的工作得到理事会的称赞。

 

会议期间,中国译协代表与前来参会的国际译联欧洲区域中心、德国翻译协会、奥地利文学翻译协会、奥地利认证法庭口译员协会和古巴翻译协会负责人进行了交流,增进了了解,探讨了日后合作的可能性。

 

会议召开期间,日本东北部发生强烈地震。国际译联理事会当天即向日本会员组织发函表示慰问。

 

 

 

 黄友义与德国翻译协会会长交流

 

 国际译联理事会会场

 

 参加会议的理事和观察员合影





    本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
  



 ★