德国语言与文学创作学会(Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung)将2013年的约翰·海因里希·沃斯翻译奖(Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung)授予了在翻译领域做出杰出成就的中国海洋大学德语系主任顾彬教授,该奖项是在德国最高荣誉的翻译大奖。得知顾彬教授获奖的消息后,中国海洋大学校长吴德星向顾彬教授发出贺信,对他获奖表示祝贺。
吴德星校长在贺信中对顾彬教授在中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史的翻译和研究领域所做出的突出贡献给予了高度评价。他说,顾彬教授在过去的三十年中翻译出版了众多中国文学作品,使中国文学享誉德语世界;著述发表了大量有重要影响的学术专著,奠定了其在德国汉学界的泰斗地位。顾彬教授的卓越工作不仅为传播中华文明和优秀文化,促进中德两国文化交流做出了巨大贡献,也为中国海洋大学不断提升国际影响力发挥了重要作用。
吴德星校长还在贺信中对顾彬教授提出了殷切期望,希望他能充分发挥在德语世界的影响力和感召力,为海大德语系发展积极谋划、广募人才,使海大德语系成为中国国内一流的专业,为学校走向世界奠定坚实的基础。
沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin)教授1945年生于德国下萨克森州策勒市,是著名汉学家,翻译家,作家,波恩大学汉学系教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。主要作品和译著有《中国诗歌史》、《二十世纪中国文学史》、《鲁迅选集》六卷本等。2012年12月15日,中国海洋大学外国语学院德语系成立,顾彬教授担任中国海洋大学外国语学院德语系第一任系主任。
据悉,德国语言与文学创作学会于1958年设立约翰·海因里希·沃斯翻译奖,旨在表彰翻译成德文的文学作品,体裁包括诗歌、戏剧、散文等,同时也包括与文学相关的学术翻译。1977年开始明确区分约翰·海因里希·沃斯翻译奖和文学奖。曾经获得过此奖的翻译名家包括沃尔夫冈·沙德瓦特(Wolfgang Schadewaldt)、曼弗雷德·福尔曼(Manfred Fuhrmann)、哈利·罗沃尔特(Manfred Fuhrmann)以及伯克哈特·克罗伯(Burkhart Kroeber)。继波恩的学者——伊斯兰学学者安娜玛丽·石默尔(Annemarie Schimmel)1980年获得该奖项后,斯拉夫学学者罗尔夫-迪特里希·凯尔(Rolf-Dietrich Keil)在1983年也获此殊荣,顾彬教授是第三位来自波恩的获奖者。顾彬教授在过去的三十年中翻译了很多中国文学作品,尤其是散文和诗歌,如鲁迅的散文和北岛的诗歌,而使中国文学享誉德语世界。