4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

双语诉讼蒙语翻译人才短缺


    近些年,锡林郭勒盟经济发展迅速,汉语越来越普及,很多蒙古族群众汉语水平提高较快,蒙语相对生疏;而蒙汉群众交往增多,草场租赁、牲畜承包、民间借贷等经济往来增加,引发的诉讼也增多,诉讼双方使用双语诉讼已成为普遍现象。

    因为双语法官短缺,不能组成合议庭,这也是内蒙古自治区基层法院中普遍存在的问题。从锡盟两级法院审理案件的情况看,既懂语言、又通文字的蒙汉双语法律人才已不能满足实际工作需要,不能满足群众的诉讼需求,不能充分保证宪法和法律规定的落实,并直接影响到审判工作。

    “现在继续建立双语人才培养工作机制,力促双语人才队伍不断层、不断档、不断岗,确保双语人才队伍更加合理、结构更加优化。在培训方式、培训制度上,也要进一步研究,长短结合既抓短平快,又要抓长期性、基础性、连续性的培训工作。”黄宝宪建议说,还应推进政法院校招录体制改革工作,扩大少数民族地区法院“双语生”的招生规模,重点解决西部及少数民族地区法院双语法官短缺问题,“更为重要的是继续推动人员招录办法改革和司法考试改革,拓宽双语法官来源和渠道,完成法官员额编制标准和法官职务序列改革。逐步建立并完善双语法官择优遴选制度和有利于基层干警成长的选拔机制,进一步解决一些基层法院案多人少、双语法官断层、人才流失等问题,落实法院经费分配保障办法。”
 



 ★ 

上一篇:莫言背后的那些翻译家

下一篇:会百种外语翻译的温州奇人