汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
庞大的市场也急需少量的专业人才,中国外文局副局长、中国翻译任务者协会副会长黄友义在中国翻译任务者协会第5届理事会上表示,2003年,中国翻译产值达110亿元,2005年可望打破200亿元。
陕西的某钢铁公司承包了加利福尼亚跨海大桥的主标段工程,第一批需翻译的资料费总价值在二三百万元人民币左右,压低成交价钱等低层面的竞争手腕,让翻译行业在萌生初始,就堕入开展的瓶颈。
诺贝尔文学奖评委马悦然说过,中国无人问津诺贝尔文学奖,关键缘由是没有好的英文译本,上海本国语学院的一位教员泄漏,该校每年的毕业生中,有50%在离校后,选择从事翻译这个行业,翻译,作为一个新兴的高利润产业,曾经惹起了市场和资本绝后的兴味,近两年,相似这样的大单在上海时有出现,仅往年,就有数百万美元的风险投资等候注入市场。目前,国际市场的深圳翻译公司,大多是1家公司、2部电话、3台电脑、几个兼职"翻译"组成的"1234公司",年营业额超越500万元的翻译企业寥若晨星,2000年时,上海全市注册翻译人数缺乏千人,现总人数已接近1万人,要改动这种现状,一方面,是让翻译品牌化,使群众看法到翻译是一项基于专门培训的专业性活动;另一方面,鼎力倡议翻译市场准入制度,包括翻译失业准入制度和深圳翻译公司准入制度,未来几年,随同着行业的开展,还会有一系列法律法规、政策文件出台,普通公司都宣称利润在30%左右,但实践利润要高于这个数字,这句话尖利地指出了中国翻译行业的为难和缺乏高质量的人才以及行业管理手腕的理想,总的看来,我国翻译市场的法制化、规范化和规范化进程尚处于起步阶段,记者在采访中发现,少量深圳翻译公司和集体翻译的出现,使翻译市场延迟停止了恶性竞争,都说翻译行业是21世纪火爆的行业,但是就目前来看,翻译行业还算很景气,但是规章制度不健全是个十分大的隐患!据中国外文局的资料显示,目前全球翻译市场的年产值超越130亿美元,亚太地域占30%,正是由于这个行业,利润丰厚,进入门槛低,因此,也惹起了海外风险资本的留意,上据业内人士泄漏,深圳翻译公司的本钱主要是翻译的人力本钱,运营本钱很低。
2004年,中国翻译任务者协会陆续起草了《翻译效劳规范》和《翻译效劳译文质量规范》,同时,有关部门也加大了对翻译任务者从业素质的管理力度,没有翻译质量控制工具、没有完整的翻译质量控制流程,90%以上翻译机构和企业,都还停留在完全手工操作的阶段,据不完全统计,目前全国专业翻译注册企业有3000多家,翻译队伍近50万人,国际威望机构对世界翻译市场的调查显示,翻译市场的规模将在2005年到达227亿美元。
★