4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

会议翻译要注意的事情

    中国经济的飞速发展,为全球经济的发展带来很多机会,国际间的商业合作也日益频繁,那么在合作中经常会有一些商务会议要召开,这时候就需要专业的会议翻译人员来做翻译了。

    商务会议翻译不仅关系着个人的命运,而且也关系着公司的前途和国家的形象,所以译员一定要专业,能够准确、流畅翻译出原语所传达的信息。

    在会议翻译中想要做到专业,就要求译员熟悉商务会议中要翻译的行业相关专业知识,因此译员在学习翻译理论知识的同时,还要加强商务方面的知识,比如国际贸易、会计学、运输学、国际兑汇等方面的知识。

    商务会议翻译也是一种跨文化语言交流。因为每个民族都有着不同的文化背景,风俗习惯,而语言作为某种文化的载体,也反映出了一个民族的意志和底蕴。为了避免一起不必要的文化冲突,所以译员必须要了解这种文化上的差异。



 ★ 

上一篇:专利翻译应有法律翻译的关系

下一篇:你发给我的翻译文件全部是乱码,怎么办?

请您留言

感谢您的关注,当前客服人员不在线,请填写一下您的信息,我们会尽快和您联系。

提交