汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
答:其实很多行业中都有收取定金的规定,深圳翻译公司也不例外。定金可以保证我们深圳翻译公司的翻译工作有序进行,因为翻译行业不象其他行业有实在产品的存在,翻译工作是脑力和时间的结合体,深圳翻译公司的翻译员是要付出劳动力的。
例如:
我们的业务人员接到A客户下的一个翻译工作,8千字的合同,中文到英文,总金额1000元,时间3个工作日内完成。
A客户告诉我们的业务人员这份合同非常重要,一定要专业、准时交稿,因为过两天他们的一个欧洲客户要过来与他们老板谈一个几百万的项目,此合同请务必谨慎。
我们的业务人员向A客户介绍了我们翻译业务流程,在开始翻译工作之前A客户需要支付总金额30%的定金。A客户因种种原因(如:太忙;财务今天不在;你这点钱算什么,我们公司这么大还能少了你这点钱,到时候直接过来取就可以了,等等)没有支付这个定金,就这样我们相信了这个客户,在未收到定金的情况下开始了这个翻译工作。2日内,我们就完成了这个翻译工作,正准备告诉A客户我们已经提前翻译完了。A客户的电话来了,“不好意思我们欧洲客户的行程有变,不过来了。我们委托你们翻译的那个文件不需要了,实在抱歉,下次再合作!”
在这样的情况下,我们的业务人员很难从A客户处收到钱,并且我们花了2天翻译的针对A客户的合同也将成为一个废纸,只有A客户需要它,这份合同对别人没有任何意义。
结果:深圳翻译公司处于被动状态,钱可能一分收不回,而且要支付翻译员的钱!
再例如:
深圳翻译公司接到B客户的一个“标书”翻译项目,翻译费用人民币1万,标书一般内容非常多,设计到投标的方方面面,如果深圳翻译公司不收取定金。在B客户投标失败的情况下,深圳翻译公司可能收不到一分钱或很难收到大部分的钱,B客户的理由是:你们翻译的不好,不专业,所以才让我们投标失败。面对这样的情况,深圳翻译公司也是很被动的,其实,B客户投标失败的原因是多方面的,并非一定是翻译的问题。
以上例子是我们的业务人员在长期的业务中的一点体验,也希望广大客户理解“收取定金对于我们减少损失的重要性”。并非是我们对自己翻译质量的不自信。
本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
原文地址:http://www.hbytrans.com/faq/15.html
★