4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

2015陕西两会开幕式电视直播配手语翻译

今年,1月24日上午召开的陕西省政协十一届三次会议开幕式,和1月25日上午召开的陕西省十二届人大三次会议的两场开幕式,仍旧会在电视直播时配备手语翻译,这已是我省“两会”开幕式第三年采用手语直播,为全省80万听力残疾人翻译“两会”开幕式了。

  据了解,今年将有两位新的手语翻译亮相,他们是西安市第二聋哑学校的教师张梅和王才,这两位教师此前一直担任陕西一套每周日的早间新闻手语翻译。

  一般一场开幕式直播下来至少要一个多小时,手语至少要打出上万个手势,由于不能提前拿到开幕式的讲话内容,手语翻译需要根据往年会上的内容,提前几个星期就开始熟悉一些如提案、生产总值等专用词语。 已“备用”两年的手语翻译张梅,今年终于可以亮相24日的陕西省政协十一届三次会议,尽管已熟悉了会议流程和翻译内容,但她说还是非常忐忑,最怕漏掉重要的词句,让残疾人们看不懂。