民网北京8月19日电(记者 贺迎春)中国外文局全国
翻译专业资格(水平)考试办公室副主任杨英姿今日上午在人民网访谈时表示,2003年到今年上半年为止报名参加
翻译专业资格水平考试的总人数达到34万人,通过考试获得职业资格的人数达到了近4.5万人。
杨英姿表示,开考以来,考试的实施与管理在不断的得到完善,人才评价体系目前已经建立与完善起来。共有英、法、日、俄、德、西班牙、
阿拉伯语7个语种的考试;等级分为资深一级、二级、三级、四级;类别分为口译和笔译两大类。考试除了7个语种,4个等级,两大类别之外加上
英语的
同声传译考试,目前总共推出43种考试。
翻译专业资格水平考试是由中国外文局负责实施管理的国家级职业资格考试。该考试具备面向社会、突出能力、衔接职称、行业管理、引导教学和对外开放等鲜明特点。
据杨英姿介绍,翻译人才的评价体系,我国1986年颁布有《翻译专业职务试行条例》,颁布以后是采用的职称评审的方式,也就是对翻译专业技术人员能力水平的评价,采取的是评审的方式进行的。在管理方面实行的专业技术职务任职资格的聘任制,1986年以后随着经济社会发展,原有的职称评审方式不再适应整个社会化发展的需要了,随着国家经济社会的发展,我国逐步实行职业水平评价类的职业资格证书制度,而翻译职业资格证书制度就属于这样的人才评价的体系。