4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

我国高层次应用型翻译人才严重短缺

光明日报北京7月19日电 记者罗旭日前从中国外文局翻译专业资格考评中心了解到,自全国翻译专业资格(水平)考试从2003年启动以来,全国共有30多万人次报名参加考试,但真正获得各类资格证书者只有近4万人,其中获得口译同传资格证书的不足百人,高层次应用型翻译人才短缺问题亟待破解。

  针对我国高层次应用型翻译人才严重短缺的局面,中国外文局于2013年启动全国高端应用型翻译人才培养基地建设,旨在更好地满足中国经济和文化“走出去”的翻译人才需求,为国家文化软实力建设提供支持。近日,在基地的平台上,中国外文局培训中心联合两大世界顶级翻译名校——美国蒙特雷高级翻译学院和法国巴黎第三大学高级翻译学校,在北京推出英语法语的口译及笔译暑期高级研修项目,使广大翻译从业者在国内也有机会接受国际顶尖水平培训。中国外文局培训中心主任赵丽君表示:“基地今后将同更多国家合作,把国际一流的翻译教学理念及优质课程资源引入中国,不断提高我国高层次应用型翻译人才培养水平。”