4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

叙利亚和谈并没有带来实际性进展

Syrian peace talks in Geneva were deadlocked after a session Monday aimed at tackling the explosive issue of a transfer of power, delegation sources from the warring sides said.

The sources said the talks had broken up with no progress after the delegation from President Bashar al-Assad's regime set out a statement of principles aimed at preserving state institutions and stopping the threat from "terrorist" groups.

The opposition rejected the statement, saying talks needed to focus on a political transition, and UN mediator Lakhdar Brahimi ended the session, the sources said.

"The discussions were not constructive today because of the regime's strategy to deflect ... [and] change the subject by talking of terrorism," Rima Fleihan, a member of the opposition National Coalition's delegation, told reporters.

A source close to the regime delegation told AFP the opposition had rejected discussion of anything other than the creation of a transitional government.

The opposition says Assad must leave power and a transitional government be formed based on an agreement reached during a first peace conference in Geneva in 2012.

The regime says Assad's role is not up for debate at this conference, dubbed Geneva II, and denies that the initial Geneva deal requires him to go.

Asked if they were planning to leave the talks, Syrian Deputy Foreign Minister Faisal Muqdad said: "Never! We shall not leave the table."

Fleihan also said there no plans for the opposition to leave "until the goal of this conference has been achieved, the formation of a transition governing body."