4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

联合国特使谴责哥伦比亚革命武装力量涉嫌恐怖袭击

A UN envoy on Thursday condemned a deadly motorcycle bomb blast that Colombian authorities blamed on the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) guerrilla group.

Fabrizio Hochschild, the UN representative in Colombia, said civilians were bearing the brunt of the armed conflict in Colombia, and called on the FARC, which is in peace talks with the government, to stop its attacks and end five decades of fighting in the country.

"If there are peaceful talks, both sides must try their best to prevent the conflict from continuing to cause violence against civilians," said the envoy in a statement.

The blast, which killed a woman and wounded 25 others, took place early Thursday morning in front of the city hall in the town of Pradera -- Colombia's southwest department of Valle del Cauca.

At that time, Colombian President Juan Manuel Santos was having a Council of Ministers meeting in Popayan -- a city near Pradera.

Condemning the attack, Santos said via Twitter that "we consider the attack to be a vile terrorist action. "

"The Defense Ministry is moving to the site. What irrational and contradictory behavior on the part of the FARC! " Santos said.

The injured, including two police officers, were taken to hospitals in Pradera, Palmira and Cali.

Defense Minister Juan Carlos Pinzon also condemned the attack and announced that military presence in the area will be beefed up.