4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

越南总理表示促进与美国的关系系TPP的关键

The Trans-Pacific Partnership (TPP) is a crucial foundation, especially for Vietnam and the United States to promote their cooperation, said Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung on Monday.

The prime minister told visiting US Trade Representative Michael Froman in capital Hanoi that Vietnam will closely work with the US in TPP negotiation, hoping that the US side will consider Vietnam's crucial benefits towards making an agreement balance in terms of interests for all country members.

He also called on the US to consider Vietnam's real conditions, especially in the garment and footwear sectors, as they are likely to confront the most challenges while Vietnam joining TPP.

Froman, for his part, said successful negotiations for the TPP will boost cooperation between the two countries, notably in the fields of economy, trade and investment.

More efforts are needed to continue discussions towards establishing specific acceptable agreements between the two countries, the website of the Vietnamese government quoted the US official as saying.

TPP is a multilateral trade pact in the Pacific region, which is being negotiated in 12 countries, namely Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States, and Vietnam.