4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

西安翻译学院开展新生通识教育系列讲座

    为拓宽新生知识面、提高同学们的文化素养,自10月28日起,学院教务处在全院范围内安排开展了新生通识教育系列讲座。
  
  在“文化修养与影视欣赏”讲座中,王卓慈教授为同学们讲述了艺术与人的关系及艺术的分类,并分析了影视美学特性、总体特征与影视文化的属性。当谈及“电影的特质及近年中国电影文化热点”的主题时,王教授向大家详细解说了电影术语“蒙太奇”及电影中的长镜头等专业知识。她结合时下文化热点,就票房神话,大导演,山寨片等问题和大家展开讨论。王教授表示要对中国的影视发展寄予厚望,并希望热爱电影的同学们努力学习影视文化知识,为中国影视文化发展做出贡献。
  
  在音乐鉴赏讲座中,鲁小艳老师为同学们讲解了音乐鉴赏的内容和基本方式,并结合实际为同学们分析了音乐的种类及不同音乐的特征和区别。她还针对流行音乐的独特性,介绍了流行音乐的分类、特点及风格。她说道:“高雅音乐有益身心,希望同学们多了解音乐知识,理解音乐的内涵,让高雅的音乐为人生添彩。”
  
  据了解,本次讲座自10月28日起直至11月15日结束,共分为影视欣赏、音乐欣赏、园林赏析、现代艺术评论、书法鉴赏、中国古典建筑赏析等56个章节。