4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 
  • 托福翻译阅读大概需要掌握多少词汇量

    托福阅读的词汇问题似乎是大家一向比较有争议的一件事情,有的人认为托福阅读只要四级甚至高中的词汇量就可以搞定,但是有的人觉得单词背得多多益善,还要尽量多背一些专业词... [详情]

  • 考研短文翻译方法、变通手段及应试技巧

    翻译基本方法、变通手段、翻译程序及应试技巧 1.翻译的基本方法:直译与意译 首先应当指出,直译不是死译,而是指基本保留原有句子结构,照字面意思翻译。意译也不是胡译、乱译... [详情]

  • 翻译看世界之2015元宵节

    元宵节:festival of lanterns,lantern festival dumplings 元宵: the rice glue ball 灯谜:riddles written on lanterns 灯具:lamps and lanterns 灯花 snuff 灯笼裤 bloomers galligaskins knickers pantalettes plus fours 灯笼... [详情]

  • 2015年翻译硕士复试:这五问你准备好了吗

    翻硕复试要引起十二分的重视,不要以为初试得分高了就万事大吉,那就大错特错了。翻硕的复试其实还是有迹可循,跨考教育孟老师潜心总结了翻硕复试要点五问,一定会使大家有所... [详情]

  • 2015年各大高校翻译硕士考研复试情况介绍

    翻译硕士专业学位其培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。 笔试环节,通常会涉及英汉互译、写作等几个部分 面试环节,交替传译是必考内容,英译中和中译英都会涉及到... [详情]

  • 互联网时代如何做翻译

    在互联网大时代,快速成了主题,但是翻译不能快,因为要考虑质量,但是在这个那么快的时代,深圳翻译公司门该如何去生存呢?... [详情]

  • 学术翻译环境亟待改善

    (《中国社会科学报》第248期)学术作品的翻译与其他类型(例如文学作品)的翻译不同,除语言能力外,对译者还有独特的学术要求。一是要掌握关键词。学术著作里的关键概念词是... [详情]

  • 教授退休后撰写600万字专著 辞书在韩国翻译出版

    (来源:武汉晚报)昨天上午,湖北大学为该校文学院80岁退休教授汪耀楠的专著《注释学》一书被韩国翻译出版举行发布会,汪耀楠教授是著名辞书学家,第一届、第二届中国辞书学... [详情]

  • 技术文档翻译技巧

    好博译深圳翻译公司每年承接的技术文档类稿件的翻译量是一亿字,当然放到全国这个不算什么了,但是技术文档的翻译占了好博译翻译总额的90%,足以说明技术文档翻译在翻译市场中... [详情]

  • 翻译硕士2015考研复试笔试+面试攻略

    一、笔试 在经历了2014年的考研准备和考试之后,相信大家对翻译会有了进一步的了解和认识。虽然初试也是各院校自己出题,但复试的专业课笔试的专业度可能会比初试的英语翻译要... [详情]