4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

《加勒比海盗》1(精讲之二)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

影片对白

Norrington: Keep your guns on him, men. Gillette, fetch some irons. Well, well... Jack Sparrow, isnt it?

Jack: Captain Jack Sparrow, if you please, sir.

Norrington: Well, I don't see your ship...Captain?

Jack: I'm in the market as it were.

Private1: He said he'd come to commandeer one.

Private2: Told ya he was telling the truth. These are his, sir.

Norrington: No additional shots nor powder. A compass that doesnt point north. And I half expected it to be made of wood. You are, without doubt, the worst pirate I've ever heard of.

Jack: But you have heard of me.

Elizabeth: Commodore, I really must protest.

Norrington: Carefully Lieutenant.

Elizabeth: Pirate or not this man saved my life.

Norrington: One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.

Jack: Though it seems enough to condemn him.

Norrington: Indeed.

Jack: Finally.

Gov. Swann: No, no! Don't shoot!

Jack: I knew you'd warm up to me. Commodore Norrington, my effects, please. And my hat. Commodore! Elizabeth, it is Elizabeth, isn't it?

Elizabeth: It's Miss Swann.

Jack: Miss Swann, if you'd be so kind. Come, come, dear, we don't have all day. Now if you'll be very kind. Easy on the goods, darling.

Elizabeth: You're despicable.

Jack: Sticks and stones, love. I saved your life, you saved mine, we're square. Gentlemen, milady. You will always remember this as the day that you almost caught...Capitan Jack Sparrow.

Will: You're the one they're hunting. The pirate.

Jack: You seem somewhat familiar. Have I threatened you before?

Will: I make a point of avoiding familiarity with pirates.

Jack: Ah. Well, then it would be a shame to put a black mark on your record. So, if you'll excuse me. Do you think this wise, boy, crossing blades with a pirate?

Will:You threatened Miss Swann.

Jack: Only a little. You know what you're doing, I'll give you that. Excellent form. But how's your footwork? If I step here...Very good. Now I step again. Ta.

妙语佳句,活学活用

1. In the market

这里 Jack Sparrow 的意思是说他一直想有一条,而且以前他也有一条船(the Black Pearl)。In the market 意为"Wanting to possess, eager to have, seeking",表示想拥有的东西时,用for 接名词表示,例如:The crowd was in the market for more entertainment.

2. Half expect

Half expect 基本上是表示一种否定,和说话人所设想的情况的否定,例如:And I half expected it to be made of wood. 我还以为它(剑)是木头的呢。

3. Warm up to

Warm up 通常指在体育运动前的热身,但在这里的意思为"Become friendlier or more receptive toward",例如:I had a hard time warming up to my mother-in-law.

4. Sticks and stones.
我不认为你的话会伤了我。

这是一句很长的英文句子的开头,原话是这样的:Stick and stone may break my bones, but names will never hurt me. 意思是:石头和棍子能打断我的骨头,可是你的话一点也伤不到我。注意这里这个names的意思可不是名字。我们知道英语中骂人是call names,这句话中的names就是取“骂人的恶语”的意思。

5. Make a point of

意为"Treat something as important or essential",例如:She made a point of thanking everyone in the department for their efforts.

6. Ta

语气词,主要用在英国英语中,表示"thanks"。

上一篇:中华人民共和国国家标准翻译服务规范

下一篇:《加勒比海盗》1(精讲之一)