4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

易错的30句口语(4)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布


  18. 这个春节你回家吗?
  Will you be going back home fo`r the Spring Festival?
  是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
  当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)

  以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.

  19. 我觉得右手很疼。I feel very painful in my right han`d.
  My right han`d is very painful. o`r “ My right han`d hurts(aches).”

  20. 他看到她很惊讶。He looked at her an`d felt surprised.
  He looked at her in surprise.

  21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。I have read your novels but I didn't think you could be so young.
  After having read your novel, I expected that you would be older.

  22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。
  Her red face made me see through her mind.
  Co`rrect: Her red face told me what she was thinking.

  23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
  The sight of these pictures made me remember my own childhood.
  Co`rrect: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.

  24. 别理她。Don't pay attention to her.
  Leave her alone.

上一篇:公共授权GPLv3简体中文翻译版内容详解(1)

下一篇:易错的30句口语(3)