汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
1、 避而不译,绕过难点;
36计走为上计:make oneself scarce
2、 用异语文化替代原语文化;
班门弄斧: Teach one's grandmother to suck eggs
3、 直译加注,传达形象;
东施效颦:'Tung Shih imitaging His Shih'
* His Shih was a famous beauty in the ancient kingdomof Yueh. Tung Shih was an ugly girl who tried to imitate her ways.'
4、 直译,保持形象;
姜太公钓鱼,愿者上钩:Like Chiang Tai Kung fishing, they have case the line for the fish who want to be caught.
5、 直译加意译;
象藏着神灯的山洞为阿拉丁打开了门。
What a door of an Aladdin's cave it seemed to be..
6、在正文中引出典故情节.