4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

out on the street 丢了饭碗(工作)的人

out on the street 一个人没有工作,难以维持生活
有生活舒适的人,就也会有生活艰苦的人。Out on the street 刚好和 easy street 的意思相反,它的意思是:without a job or occupation; idle,一个人没有工作,难以维持生活。
例句1:I really wish I could find a way to help my brother Bill. He lost his job over a year ago when the company he worked for went bankrupt and he's been out on the street ever since.
我真希望能想个办法来帮帮弟弟比尔的忙。一年多前,他所在公司破产,他也就失了业。自那时起,他一直没有工作,生活得很艰苦。
例句2:I work very hard to provide you with a good education. I don't expect you to be a billionaire, but it's up to you whether you want to live on easy street or to be out on the street in the future.
我辛苦工作就是为了让你受到良好的教育。我不指望你成为一个亿万富翁,将来的生活是苦还是甜,全都要靠你自己了。