9月23日,由深圳贸促会,清华大学XIN中心以及坪山新区管委会联合举办的“中以医疗及生命科学创新投资大会”在深圳坪山区召开,
深圳翻译公司华博译
翻译为本次大会提供了高质量的
英语同声传译服务,华博译
翻译公司派出的两名同传译员王老师和庄老师的表现获得了会议举办方的高度认可,无论是中翻英,还是英翻中的部分,这两位老师的表现都堪称完美,发音标准,语言地道,条理清晰,专业术语翻译到位。
本次同传的难点是医疗和生命科学的专业术语,医学医疗类的现场翻译一直是翻译界中比较费脑的一类,因为涉及到大量医学专业词汇和原理,没有较为深厚的医学知识和经验作为基础,想做好这类同传几乎是不可能的。华博译的王老师是一名在医学医疗类同传有着超过一百场次经历的高级英语同传师。
关于本次同传更多讯息:
背景
Background
作为全球瞩目的高科技产业集聚地,以色列已成为全球顶尖的技术创新和技术输出强国;中国则拥有全球规模和增速都数一数二的市场、完善的产业制造生态系统以及良好的创新创业政策——高度的互补性使得中以合作交流日益紧密。而高校因为其学术科研优势,在促进两国文化交流、科技创新合作方面发挥了重要作用。
Israel is now one of the most prominent nations for technology innovation and supply in the world, whereas China possesses the world largest and fastest growing market, a complete industrial manufacture ecosystem and favorable innovation and entrepreneurship policies. The strong compatibility has led the ever close cooperation between the two countries, and academic institutions have played an important role in promoting cultural exchange and technology innovation cooperation.
作为中国顶尖学府,清华大学与以色列方面有着持续且深入的合作。2014年,在国务院副总理刘延东的见证下,清华大学与以色列规模最大的国际综合性大学特拉维夫大学在以色列签署了共建交叉创新中心(XIN中心)的合作协议,引入以创新创业闻名全球的以色列科创经验及资源,定位尖端科技项目,在研究、发展及打造完整技术转移链条方面集中发力,构建了一个以科学技术为主的跨学科国际合作创新平台,在促进国际交流,推动技术转移,培养创新人才,建立与国内外机构、企业及地方政府的合作方面取得了丰硕的阶段性成果。同时,清华大学XIN中心作为中以7+7研究型大学联盟中方秘书处,在引领并推动中以高校相互借鉴、共同发展方面发挥了巨大作用。
As a leading university in China, Tsinghua University has a long history of research collaboration and academic exchange with Israeli research institutions. In 2014, under the witness of Chinese Vice Premier Liu Yandong, Tsinghua University and Tel Aviv University jointly established the Cross Innovation Center (XIN Center) to comprehensively introduce the scientific innovation experience from the “start-up nation” of Israel to China. XIN focuses on advanced technology, aims to build an international scientific innovation cooperation platform by constructing a complete chain of technology transfer,and much solid progress have been made in technology transfer, innovative talent training and establishment of cooperation with international institutions, enterprises and regional governments. In addition, as the secretariat of the “China Israel 7+7 Research University Alliance” , XIN Center of Tsinghua University plays an important role in promoting bi-lateral research and technology exchange and cooperation.
广东作为中国国家战略和国家政策的试验区和先行地,项目成果丰硕,在创新农业、生物制药、高新技术、资源利用与环境治理等多领域,广东与以色列开展了形式多样的项目合作,通过以色列专家在各个领域内带来的关键技术推动了广东产业转型升级和新型业态发展。以色列是以“创新”著称的国家,在多项科技指标上拥有世界第一的傲人成绩。而深圳是国际公认的中国创新创业之都。坪山新区作为深圳确定的15个重点片区开发区域之一,紧抓深圳“东进”战略机遇,大力支持以科技创新带动区域发展。2016年3月29日,由以色列高等教育委员会、中国教育部、清华大学主办的首届中以大学校长论坛在耶路撒冷成功举行,中国国务院副总理刘延东出席论坛并做主旨演讲。在论坛上,清华大学XIN中心、中国深圳市坪山新区管理委员会、以色列著名医疗技术孵化器ALON、华夏幸福基业股份有限公司共同签署了《清华大学中以创新创业战略合作伙伴协议》,旨在打造高校-企业-政府联动的创新模式,为创新产业提供良好的环境及全方位的智力、资源支持。
As the pioneer and test ground for China’s national strategy and policy, Guangdong Province has achieved plenty of success in technology project support. In fields such as agriculture, bio-medicine, advanced technology, resources utilization and environment management, Guangdong has established cooperation with Israel in variety of ways, and by importing crucial Israeli technologies through Israeli professionals from many different fields, Guangdong is enjoying success in upgrading its industry. Israel is know as the start-up nation, and ranked No.1 in many technology indexes. Shenzhen is known as the innovation capital of China, and Pingshan New District of Shenzhen as 1 of the 15 designated key development regions is focused on driving regional economic development through technology innovation. On the 29th March 2016, the Inaugural Forum of Presidents of China Israel Higher Education Institutions was held by Council for Higher Education Israel, Department of Education PRC and Tsinghua University in Jerusalem, Israel. Chinese Vice Premier Liu Yandong attended the forum and presented a keynote speech. On this Forum, Tsinghua University, Shenzhen Pingshan New District Administrative Committee, Israeli medical incubator ALON MedTech Ventures and China Fortune Land Development Co., Ltd. (CFLD) jointly signed a strategic agreement for China-Israel innovation and entrepreneurship cooperation, aim to build a university-enterprise-government coordinated innovation model to provide better intellectual and resource support for the innovation industry.
本次2016中以医疗及生命科学创新及投资大会由深圳坪山新区与清华大学XIN中心再度携手,并在贸促委承办的2016生物/生命健康产业展览会大背景下,立足全民关注的医疗健康及生命科学领域,引入以色列强势资源,是中以两国间首次聚焦单一产业领域深度合作的举措。大会邀请以色列优秀企业、中国投资机构、中以高校的决策者及思想领袖汇聚一堂,共同探讨如何整合资源,链接产业与资本,解决医疗健康领域的商业、创新和跨国投资等关键问题,体现出十足的前瞻性,这势必会有效助推中国医疗健康行业的发展。而国内外相关企业与资本集聚深圳,集聚坪山,在借势深圳产业优势的同时,也将进一步促进深圳布局医疗及生命科学行业,并带动相关金融产业发展,形成区域性产业引导发展的新模式。本次大会立足深圳,辐射全国,与作为医疗及生命科学基础研究与交流中心的北京相呼应,打造南北战略合作格局,为中以两国具有技术前瞻性的投资项目提供展示机会,并为其真正落地,实现市场化、产业化创造条件。
The 2016 China-Israel XIN Forum on Medical and Life Science Innovation and Investment will be held by XIN Center of Tsinghua University and Pingshan New District, Shenzhen. With the Shenzhen International and Biotech & Health Industry Expo held the Council for the promotion of international trade as the background, the Forum focuses on medical and life science industry, introducing the resources from Israel, and is the first ever attempt to cooperate on single industry. The forum brings together decision makers and opinion leaders from excellent enterprises, Chinese investment institutions and universities of China and Israel to jointly explore key issues around innovation and cross boarder investment. This is extremely forward looking and will surely help to promote the development of the medical and health care industry. Relevant companies and capitals from home and aboard coming to Pingshan will be further help Shenzhen’s grand strategy in medical and life science field, bringing development in related finance industry and form the new model of industry led development. The significance of the forum will not be limited to Shenzhen only but will show its benefits nationally. Shenzhen will echo with Beijing, the medical and life science fundamental research and exchange center, creating an north-south strategic cooperation structure, provide opportunities for China-Israel advanced technology investment projects, which ultimately ensures localization, commercialization and industrialization.