4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
服务项目
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 服务项目 > 现场口译 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

会议口译

会议口译

会议口译一直以来是华博译翻译的品牌服务项目,多年来为各地大小企业提供各种语言的会议翻译,涉及到的行业主要有电子行业,生物医疗行业,机械行业,电力行业,汽车行业,外贸进出口等行业。

会谈的气氛瞬息万变,心理素质不佳的译员会变得反应迟钝,甚至出现口误,影响会谈的进展和结果。国际会谈翻译要求译员应准确的把握会谈交际现场的气氛,不管会谈双方态度激烈还是沉闷,严肃还是友好,译员应客观的作出反应,自己不应有意调解或试图改变会谈的气氛。

浙江省商务厅主办中非投资会议口译

会议口译团队

会议口译人员在会谈口译时,不能借助任何工具书、资料及其他人员的帮助,工作独立性强,责任大,译语一出,不能随意收回,有时甚至无法补救。华博译会议口译人员能够独立记忆、整理、翻译会谈内容,他们都可以在瞬间完成语言的转换。

华博译翻译口译译员均具备了较高的专业素质及职业素养。大体概括为以下方面:

(1)扎实的双语知识,口译员的工作至少要在两种语言间转换,因此必须要有扎实的双语知识。

(2)广博的非语言知识,口译还具有跨文化交际的功能,因此需要有广博的非语言知识。

华博译翻译会议口译译员随时做好独立应对各种问题的准备,实现口译的桥梁作用,使会谈双方准确理解彼此的意图,保证会谈顺利进行。广博的文化基础是华博译会议译员完成跨文化交际中口译任务的根本保证。如遇到文化冲突的时候,为了使双方的交谈能愉快地进行下去,华博译会议译员能够巧妙灵活的处理文化冲突问题,不能仅按照字面意思和结构翻译,避免使交谈双方陷入尴尬的境地。这种机敏和灵活的会议口译是华博译翻译在常年处理各种会议口译实际项目中摸索领会到的会议口译精髓。