4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
报价与答疑
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 报价与答疑 > 常见问题FAQ >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

翻译公司本地化和国际化项目中的重要考虑因素

    本地化和国际化项目具有很高的复杂性。我们专门编制了一份重要问题列表,供开展此类项目的企业参考。

    1. 为什么要建立高级管理人员参与制度?
    高级管理人员参与制度有助于高级管理人员了解软件本地化与国际化的重要性,以及其中涉及的复杂流程。还能提高项目相关人员的积极性,确保项目的顺利实施。

    2. 为什么要在项目初始阶段确定项目范围并制定计划?
    通过确定项目范围和制定计划,您可以更好地规划资源,促进您与同事和供应商之间的高效协作。为产品的英文版和国际版确定项目范围并制定计划尤为重要。

    3. 为什么要确定代码和工具是否已进行国际化?
    由于不支持多字节,很多测试步骤都必须等到软件代码和工具被国际化之后才能执行,这样将导致项目延期或本地化产品出现质量问题。如果已经确定您的代码和工具尚未经过国际化,那么一定要寻求国际化专家的帮助。

    4. 应当由不同的供应商完成不同语言的项目,还是由一个供应商完成所有语言的项目?
    一般情况下,较少的供应商更有助于节约时间和提高效率。但是,如果您的公司正在执行多个项目,则第一种方法更为高效。

    5. 选择供应商的重要标准有哪些?
    最重要的标准是工作质量、可靠性和业务经验。价格也很重要,但不应作为您的首要标准。与参加过类似项目的同事沟通,同时与供应商提供的若干证明人交流。然后,可以通过一个小型“测试”项目评估供应商的能力。

    6. 我应当为潜在投标者提供什么?
    您的 RFQ 中应包含供应商制定项目计划、进度安排和最初报价所需的信息。请参阅“需要本地化与国际化项目经理的考虑的问题”部分,了解 RFQ 的创建技巧。

    7. 发出 RFQ 后,我应当得到什么?
    您一般会从每个供应商那里得到一份项目计划、进度安排和报价。最重要的是,您应当收到供应商根据自身资源情况和您的期限制定的预计时间安排。

    8. 所选的供应商需要哪些材料来完成本地化项目?
    您应当提供术语表、翻译风格指南、翻译记忆库、测试用例、本地化工具包和必要的工具使用规范及桌面排版 (DTP) 规范。

    9. 怎样才能有效查看供应商的项目进度?
    与您的供应商保持密切联系,认真审阅周进度报告。深入监控项目进度可及时发现和解决问题,避免问题恶化。另外,让您的内部测试人员参与到本地化和国际化项目中也十分重要。

    10. 本地化与国际化项目中最大的问题是什么?
    最大的问题是无效沟通。开放式沟通是确保项目成功的关键。通过开放式沟通,您和您的供应商能有效地制定预期目标、消除误解并按照正确的设想行事。

    我们发现,企业中的本地化与国际化经理虽然能与供应商保持良好的沟通,却有时无法将信息充分地传达给内部支持团队,从而对版本控制和工具开发等环节产生不利影响。良好的内部沟通可以避免造成项目进度缓慢与成本增加的问题。



    本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
    原文地址:http://www.hbytrans.com/faq/205.html



 ★ 

上一篇:怎么衡量翻译公司的专业性?

下一篇:我们是新技术行业用语非常专业,你们能处理吗?