4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
报价与答疑
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 报价与答疑 > 常见问题FAQ >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

汽车说明书翻译该注意哪些问题

    一般汽车都是外商生产的,所以汽车说明书翻译需要把外语翻译成国内通用的语言。那么,汽车说明书翻译该注意哪些问题呢?

    首先,汽车说明书要翻译准确,准确地传达原文的意思和形式,这是翻译最基本的要求。特别是汽车的使用方法、维修方法,即使在翻译中遇到的微小差异,也要用最准确、最贴切的语言表达出来,以免误导消费者,而带来不必要的麻烦。

    然后,汽车说明书要翻译流畅。只有翻译得句子流畅,并能够使用本土语言通畅的表达汽车说明书的主旨和思想,让消费者容易看懂,才能让消费者看下去,如果看都看不明白的话,那么就不用说购买汽车了。

    最后汽车说明书翻译的时候要讲究艺术性,其实说明书也就是一种很有效的宣传资料,只有翻译出来的句子优美,能把这种科技性应用文翻译成一种美文的效果,那么更会加深消费者对此款汽车的印象。

    能做好以上说的几点,您的汽车说明书翻译一定能为您的客户带来很大的便利。



 ★ 

上一篇:产品说明书翻译注意事项

下一篇:为什么需要汽车说明书翻译?