4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
报价与答疑
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 报价与答疑 > 常见问题FAQ >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

IT计算机说明书翻译与行业背景关系

         一般人认为翻译英文文稿,那就英文要好;英文好就能翻译所有的文稿。难道IT计算机说明书翻译与行业背景没有任何关系吗?如果你这样想,那就大错特错了。

         一位不懂IT行业的翻译博士翻译一篇IT技术的文章,肯定错漏百出,就是让他保留原文术语也一样。 

         我想要告诉大家的是,IT计算机说明书的翻译,和你出身哪个科系,没有必然的联系,但是和你有什么样的专业背景,有密不可分的关系。科技翻译要传达的是技术,外文只是工具,而许多人可以达到科技翻译所需的外文门槛。决胜点不在外文,在于领域知识,及本国文字。

         不曾好好培养过IT行业翻译人才,不曾重视IT行业翻译人才,也从来少有译者在此领域经营,一下子能出现那么多合格的译者吗?翻译本身是一种专业,并非计算机教授或者计算机博士就一定能够胜任。

         对于IT计算机说明书翻译,华博译公司一直都秉承“人尽其才,才尽其用”的用人之道。我们有一支高素质的精英服务团队,译员涉及的行业十分广阔,而且还是母语译员,所以我们十分赞同翻译与行业背景的关系十分密切的观点。


 ★ 

上一篇:IT计算机说明书翻译能用机器翻译吗?

下一篇:阿拉伯语说明书能翻译好吗?