4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

翻译服务公司的翻译标准

    翻译公司应制定翻译标准,为诚信经营和诚信公示提供支持。翻译标准应对每个翻译服务环节的具体工作作出规定,形成完整的管理网络。应将工作标准与管理、技术标准并列,确保翻译服务企业诚信经营有章可循。按岗位制定的工作标准应包括:含工作任务及工作内容的岗位、工作程序和工作方法;业务分工、业务联系、信息传递方式;权责、权限;质量要求与定额;对岗位人员的基本技能要求;检查、考核方法等。
 

    1、 岗位目标
    翻译公司应以管理目标为核心,形成多层次的管理系统。应制定各部门的管理目标、各工作岗位的工作标准,落实企业方针目标、工作标准是实现企业目标管理的有效措施。在确定每个岗位工作目标时应从整个企业的目标管理系统出发,根据工作岗位在系统中所处的地位和作用以及整个系统对某一工作岗位的要求,确定岗位目标。确定岗位目标的过程是企业系统的分解过程,是制定工作标准的重要环节。
 

    2、 工作程序和工作方法
    翻译公司的任何工作岗位,只要具有重复的特征,就可以总结经验,优选出较为理想的工作程序和工作方法,已达到提高效率、减少差错、不断熟练之目的。将这些程序和方法纳入标准后,能提高个人工作水平,能使工作人员的操作水平达到统一要求。
 

    3、业务分工与业务联系(信息传递)方式
    现代企业以分工为特性,岗位是劳动分工的产物。翻译服务企业分工必须明确,但任何岗位均无法孤立发挥作用,均需以来奇特岗位的协作。这种相互分工,相互联系,相互协作,相互配合的关系处理的越好,系统的效应则越好。系统效应应包括:明确信息的传递方式,如指令的传递程序,信息的反馈程序、信息传递媒介、时间、内容等。系统效应在工作程序的优化过程中同时解决。
 

    4、 职责和权限
    各工作岗位均有与其承担任务相应的职责和权限。这种职责和权限是行使业务职能的前提。有职无权以及责、权、利脱节都会削弱管理效能。制定工作标准时应注意各岗位的职责和权限的划分,明确关联岗位分工,划清分工界线和工作范围,确定协调配合、各自承担义务、应负的责任以及该岗位必须具备的条件等。
 

    5、 质量要求与定额
    必须明确各岗位的质量要求、数量要求和时间要求。能做定量要求的均应定量化,不能作出定量要求的也应明确考核。凡能规定定额的岗位,均应制定定额,有利于考核和正确按酬劳计酬。
 

    6、 技能要求
    岗位任务由工作人员完成。工作人员的素质能否适应岗位工作要求,对能否完成岗位任务起决定作用。工作人员素质,包括业务水平、文化水平、管理知识等。



    本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理



 ★ 

上一篇:宣城翻译公司找谁?

下一篇:全国口译大赛——第四届多语种同声传译