汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
翻译的质量控制在翻译服务行业中如在食品和药业中一样,具有极为重要的地位。深圳翻译公司认为只有做好了翻译的质量控制,才能真正保证翻译的质量。
从翻译公司内部管理的角度考察翻译质量的控制问题,主要指如何在翻译流程和作业中控制翻译的质量,它不是一个独立的单元,而是结合在翻译流程的各个环节之中的。可以说,项目管理的种种的最终目的,都是为了进行最佳的质量控制。
中国加入世贸组织(WTO)、北京奥运会的成功举办和上海世博会的圆满落幕标志着中国国际化的程度已经大大加强,翻译服务业也迎来了新的契机,同时也面临着巨大的挑战。面对国家大资本,尚处于幼稚发展期的中国翻译服务业可以说是一个“不设防的区域”,它们既没有储备足够的的资本,又没有积累先进的管理经验,也没有培育出一个完善的市场体系。
面对国家大资本挟裹先进的管理经验,庞大的客户群的强大冲击,一时间可能会造成束手无策、“坐以待毙”的局面。为了预防这种局面的出现,翻译服务界应该进一步深化市场,加强专业分工,规范市场行为,尽快占领和巩固各自的市场份额;锻造出一批市场上的著名品牌。同时,各翻译服务公司应加强联系,沟通信息,加强行业“自保”意识,尽快组织翻译服务行业的行业性组织,及时沟通和讨论影响整个行业的有关问题,以更专业的水平和态度,更强大的实力,来迎接翻译服务行业新一轮的发展和挑战。
本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
★