汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
2000华博译翻译有限公司已经创立
跨度10年
2011华博译公司拥有业内多项荣誉
中译英市场单价为150元/千中文
150元
中译英市场单价为150元/千中文
英语口译市场单价为600元/天
800元
英语口译市场单价为800元/天
日译中市场单价为160元/千中文
160元
日译中市场单价为150元/千中文
……
……
从2001年到2011至今,翻译价格都没有一个大幅度增涨,你觉目前翻译价格贵吗?
我们一起来看看译员在翻译中工作量
一个人通常一天的翻译速度为3000字,1个小时就是约400字。1000字要翻译2.5小时。150元除以2.5小时,每小时翻译员为公司创造的价格是60元。这60元要支付给译员的费用,人力、统筹、行政、业务都要摊销,还要摊销广告费和办公固定运营成本,这还贵吗?
深圳一名出租车司机1小时创造的价格是80元左右,其它职位就不再枚举了。
一名合格的翻译员,至少读完13年书,有些还从国外留学归来。入行专职翻译,至少3至5年后才能真正“出师”或者达到一定级别,以上费用全部给他,一个月收入也就1万(3000字/天,1天挣450元,22.5天挣1万),何况以上费用还不能全部给他。
面对这样的翻译价格怎么办?
1、有些公司只好让译员加快翻译的速度,一天生产4千或5千字。甚至还有人枉称,自己是高人,一天能翻译1万字。以为翻译越快,水平越高,甚是可笑啊。
华博译翻译公司却规定,公司旗下的译员当天最多只能收货3000字,以求保证质量。
2、有时客户不明真相,听说有80、90的翻译单价,按我以上的方式推算一下就知道,这种译员每小时创造的价格还不如一名保姆,悲哉悲哉啊!
对于翻译公司的低价格,许多翻译公司也是有苦难言,客户一边指责翻译公司翻译质量不能达到最高,一边还在指责翻译公司收费与别的翻译公司相比太贵,说到底还是对翻译公司的认知不够,虽然国家出台了《中华人民共和国国家标准翻译服务规范》,但对于行业的收费标准也并未给出一个明确的规定,而只是以建议的形式对价格给予一些建议性的标准。因此出于对利润等各方面自身利益的考虑,翻译行业在收费标准上并不能达成一个统一的标准。
华博译公司高层管理张小姐说道:“翻译这种低价格的魔咒要是不能被打破,那翻译行业的发展也难以走向正轨。”希望客户们不要再抱怨翻译的价格贵了,也不要被一些翻译公司打出的低价格而迷惑了双眼。
不同级别的译员也是影响翻译价格之一
译员从地域上来说的话就分成两类一类是国内译员,另外一类是国外译员。但是很多有经验的客户都明白国内译员和国外译员的差别在哪里。
现在很多产品一流的企业,资金充足,已经开始在跨国经营方面显露头角。但是就是因为忽视了翻译的价值,轻率采用国内译员翻译外语的目标语言,使对当地企业和消费者的沟通的接受度非常低。
国内译员和国外译员的价格是差别很大的。国外译员的收费相对比较高,但是国外译员有深厚的母语翻译文化背景和底蕴,能保证到最有效的沟通价值。”这价格上的收费高点儿也是正常现象。
客户和翻译公司应该追求的是共赢,合理的翻译价格才能保障翻译质量!
本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
★