在网上找
翻译公司,无论是百度还是360亦或是58,赶集,搜索
翻译公司或者是
深圳翻译公司,一搜都是一大堆,密密麻麻的非常多,看得人眼花。网上的东西都是真假难辨,每家翻译公司都在说自己是最好的,每家翻译公司都看上去不错。如果不想上门跑一趟去判断,就在网上判断翻译公司的正规与否,还是有一些方法的。
方法一:查,在工商局网站上查注册信息。
比如找深圳的翻译公司,在百度搜一下“深圳工商局”,这个网站http://www.szaic.gov.cn/
就是官网,这个毫无疑问吧。然后找到“网上办事”,点一下就到了查询界面,接下来很简单了,输入这家公司的名字,注意那个全称的打勾和不打勾,你不想输入全称就要把那个勾给去掉。
输入验证码,立即查询,出来的界面就可以看到这家翻译公司的全部注册信息了,注册时间,注册资金,法人等全部都有。
正规翻译公司当然得在工商局正规注册,不过在工商局注册这并不是什么很高的门槛,现在注册一家翻译公司很简单,花费几千元而已,做专业注册的那些代理公司无所不能。
方法二:问,打电话或者在线咨询这家公司的客服。
注册了的翻译公司就正规吗,明显还不够,目前有太多一个人或者两个人的“微型”翻译公司,只负责接单然后派给外面的兼职翻译,没有严格规范的质量审核控制。
但是问什么问题能一针见血呢,建议就直接问公司规模:比如,你们公司现在有多少人,我想过去拜访一下,如果对方在这个问题有迟疑,说明这家公司还是单人经营的作坊模式,
人数说少了客户会不考虑,说多了万一客户真的来考察会露馅。
方法三:测,要求做测试或者发相关的翻译案例。
一般正规的翻译公司是可以提供免费测试的,在要翻译的内容中挑选一百字左右,让翻译公司做试译,这个看翻译水平也很直接。不过如果翻译的内容少,也有可能一些正规的翻译公司会拒绝做测试,这个也是情有可原,毕竟做测试也是需要消耗翻译公司的精力和成本的,有时候对翻译公司来说,翻译100字和翻译1000字耗费的时间几乎是一样的。
让翻译公司提供案例也是很好的验证方式,让客服人员提供与自己的翻译需求比较接近的案例,比如是否翻译过电力设备的标书,是什么产品的招标,什么公司,短时间内可以提供的话证明人家确实有做过,也可以让客服人员把之前翻译的东西截图发来看看,把原文和译文都截图看看,既可以证明真实性,也可以看到翻译水准究竟如何。一般能发全文的案例比较少,因为翻译公司需要对其客户的文件的保密性进行负责。