汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
据深圳深圳翻译公司所知,翻译服务机构所从事的大多是应用型的翻译。长期以来,翻译界习惯于将翻译分类为文学翻译和科技翻译。
这样的分类是不全面的。因为在非文学翻译领域,不仅有科技翻译,即我们所称的各个科技领域的学术专著、技术资料、科技论文和其他资料,还有大量的非科技领域的文件资料,如法律法规文件、各种程序文件、会议文件、日常管理文件等等。
这些文件资料显然不能归入文学类,也不能算作科技类。但是,它们与科技文件都有一个共同点,就是属于应用型的。因此,我们可以把除文学以外的其他翻译,纳入应用型翻译的范畴。
作为公认的翻译基本标准,可以说,“信、达、雅”概括了对文学翻译的基本要求。翻译界也有人提出了与之不同的翻译标准。笔者认为,由于应用型翻译的基本功能和目的不同于文学翻译,其基本要求也应有所不同,在“信、达、雅”的基础上,还应加上“规范”这一标准。概括地说,就是译文不仅要保证准确无误、达意,还必须保证用语统一规范、文体应用得当、格式正确。
本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
★