4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

如何开拓翻译服务企业的新局面?

    针对翻译行业在互联网时代中出现的各种困惑,以及存在的有待解决的问题,我们应如何预警和采取应对措施,需要引进从事翻译事业各位同行的高度重视。与时俱进、开拓创新是新世纪的必然趋势,任何人都无法逆转历史潮流。如何在严峻的人才和质量竞争格局中谋求翻译事业的更大发展,只有顺应时代的潮流前行。深圳深圳翻译公司认为,可以从几个方面着手思考如何开拓翻译服务企业的新局面。

    1、 通过互联网开设翻译行业的宣传网页
    对于具有翻译资质认证并已经加入全国翻译服务企业协作网的翻译服务企业,为他们集中开设翻译行业的宣传网页,从长远发展角度来看,在宣传公司和扩大客源、募集更多的翻译人才和人力资源开发、减少外出活动宣传经费、与同行信息交流和建立互动机制等方面,是具有长远的社会效益和经济效益的。建立卓有效果的、有利于翻译事业开拓的网络系统。

    2、 电子翻译文本走入市场是历史必然
    电子文本不仅大大缩短了过去翻译、编辑中耗费的时间,而且减少了送取稿的奔波劳累,提高了交接译稿的效率。传统型的书写文稿,预计将逐步退出历史舞台。此外,电子文本有利于译文的管理、查询和保存。由于为客户节约了车马费,又方便客户进行再编辑以及制作电子出版物,所以可以预测,网上交稿的趋势将逐步形成。

    3、 促使传统型翻译提高网络的应用技能,保证深圳翻译公司百分之百普及计算机
    在日本,上班族翻译只占四分之一,个体性质的SOHO族翻译呈现增长趋势。广泛利用网络后,翻译服务企业可以逐渐削减正式的、固定的翻译人员数量,不仅降低不必要的经营成本而且能够随时筛选出不合格的人员,确保译员的更新换代,确立将翻译质量和经济效益相结合的新观念。长期以来,依托于行政机关或事业单位的专职副人员,不仅在翻译技能上重复单一,容易形成惰性,而且缺乏进取向上、面向社会、面向市场的服务意识,公司内部也难逃停滞不前的困境。采用SOHO族翻译人员做兼职工作,也是对本公司固定翻译员工的一种促进作用。通过互动效应,形成“你追我赶”的良性竞争氛围。

    4、 开拓翻译联谊互联网
    市场经济时代的到来,冲击着传统的翻译服务行业,目前行业协会的调控行为也不可能到位。所以,通过与翻译SOHO族的紧密沟通,既可以联合这些社会的翻译生力军,也可以杜绝翻译“盲流”导致的翻译市场的混乱无序。新时代的SOHO族就业形态,不但缩短了十几翻译的时间,还腾出了时间自我充电,于同行交流,接受再教育。在利用网络联谊的同时,还可以发掘社会翻译人才,提供更多筛选翻译人员的机会,确保翻译人员质量的不断提升,既保证了翻译水平,又共享了社会人力资源。



    本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理



 ★ 

上一篇:翻译公司如何建立翻译互援机制?

下一篇:浅谈翻译人才的培养