4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

未来翻译将会持证上岗

    早在5月16日,中国外文局翻译专业资格考评中心主任杨英姿和翻译资格考试日语专家委员会主任委员徐耀庭做客人民网日本频道,就广大考生关注的日语翻译资格考试的有关问题进行了详细的介绍。2013年上半年的全国翻译资格(水平)考试即将于本周六(5月25日)在全国各地举行。

    在谈到翻译资格证对于就业的帮助时,杨英姿表示,翻译资格证是是国家级对专业人才的评价标准,证书在全国范围内有效,证书权威性高,含金量大,被很多单位认可,目前一些专业的用人单位都将其作为选拔聘用专业技术人员的标准之一,如中国外文局等在招聘时就强调取得翻译资格证的人员优先录用。

    华博译认为,翻译资格证虽然是国家的职业资格考试,但目前尚未被强制要求作为上岗的必备条件。不过现在有很多专家在呼吁强化翻译立法,比如要求仅具有翻译资格证书的人员才能从事法律文书等有可能涉及到人民生命财产安全的文件的翻译。
 



 ★ 

上一篇:软件翻译助纣“中式英语”   

下一篇:高薪聘请的翻译竟然是个贼