在江苏省科技
翻译工作者协会年会上,国内的
翻译高手们纷纷亮招。而智能机器翻译系统,也横空出世,借助“云计算”,智能机器不仅会记忆,翻译速度快得惊人,8小时汉译英平均达到1.2万字,而一名经验丰富的专业翻译相同时间仅能翻译4000字……据了解,翻译机器人目前已经投入试运行阶段。
我们碰到
英语单词,会用中文标注念法。对于机器人来说,要把这些
英语词汇确译成中文,或者是把中文准确译成英语,这和孩童学语言差不多。翻译机器人非常聪明,不仅记性好,只要找它翻译过的词汇,它就会储存下来,下次遇到就会自动蹦达出来。而且,还会把词汇进行归纳,翻译机器人运用了云计算,本身就有规模非常庞大的语言库,可以进行中、英、日三种语言的相互翻译。如果是一个句子,对于人来说,你得想很久,然后根据语境翻译出来。但是对机器人而言,它是在“记忆库”和“语言库”中寻找,找到相似的句子,很快就翻译出来了。“借助机器辅助翻译,翻译家们的工作效率可以大大提高。”而且,借助翻译机器人,不懂外文的人,也可以轻松看外国文献,外文小说了。
这款研发的机器翻译,是耗时7年才研发出来的,专门针对专利和非专利的科技文献。目前,google也有翻译,是免费给大家使用的,而且此产品准确率比google高很多,准确率在85%以上,这对于翻译来说,省时又省力。