4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

谷歌翻译服务升级,智能词典意会更准确

谷歌刚刚对谷歌翻译服务进行了重要升级,虽然升级幅度很小,不过却能帮助用户更好地理解外国语言。本次升级涉及的内容有三个部分,据谷歌翻译的官方博客所称,“Reverse translations(反向翻译)”特性可对所需翻译的内容进行语意上的区分,令用户得到更为准确的翻译结果。例如在某些语言中,对术语和普通土语进行了较为微妙的区分。
 
另一项新特性称为“Frequencies(频率)”,谷歌表示谷歌翻译服务一向是立刻获得翻译结果的,新升级会列出一些关联的意思,一个单词往往有多种意思,而频率指示条将这些意思根据“常见”“不常见”“少见”进行区分,以便用户可找到他们真正所需的词汇。“极少见”的翻译结果默认为隐藏,当然也可通过点击进行查看。
 
最后一项升级是“Synonyms(同义词)”。全新的翻译服务不再列出长条具相同意思的单词列表,而是将翻译结果聚合到一起令用户搜寻词汇更加便捷和准确。
 
目前,“Synonsyms”特性仅在翻译为英语时可用,未来谷歌还将提供更多的语言支持。另外谷歌还对Google Hangouts进行了升级,全新更新后的工具栏将包含多彩颜色的通知和改进后的应用。
 


 ★ 

上一篇:海内外学者齐聚榕城,探讨中医翻译工作

下一篇:居然火了,iPad Mini广告语翻译引热议