汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
外事翻译是神圣且很难接触到的工作,对国家政治具有极为重要的影响,国内许多著名翻译员都是做外事翻译出身的。深圳深圳翻译公司华博译教你做一个优秀的翻译。
翻译的主要工具是语言。掌握本国语言和一门以上外语是当翻译的先决条件。一个外事翻译工作者至少必须精通一种外文,所谓"掌握",就不仅仅是学会外语的单词、短语,懂得句型、语法,而是能够熟练掌握、灵活运用外文的表达方法,能够用外文思维,用外文写作。
除了母语和外语的功底以外,要成为一个好的外事翻译,还必须掌握翻译技巧。翻译的过程是两种语言的转换和对译。这就要求我们对两种语言进行对比、分析、研究、搞清它们之间的相同之处与不同之处,研究和学会处理它们之间的差异,掌握语言转换的规律和技巧。
外事翻译所翻译的内容极其广泛,他们还必须大量地阅读各方面的书籍,积累各方面的知识,大到世界各局,小到菜名、花名。总之,深圳翻译公司外事翻译是一项需要综合性知识的工作,应该成为"杂家"。懂得的知识越多、越广,越有利于做好翻译。
深圳深圳翻译公司华博译提醒要想在翻译界中成为一名出色的译员以上这些能力是必须具备的,而且也仅仅是最为基础的一部分,想要获得更大的成功则需要更高的要求,是译员在学习工作中慢慢总结积累出来的经验。
★