4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

驾照翻译应该注意那4个方面细节?

 

 

 

最近看到一些新闻说的是许多国外人士的驾照翻译存在很多的错误信息,导致在下次更换驾照时出现很多的弊端。深圳深圳翻译公司认为驾照翻译是很多深圳翻译公司都承接的翻译业务之一,驾照翻译对于深圳翻译公司来说不是什么大的业务。

 

所以可能有些公司在翻译的过程中会忽略很多的问题,这也就是所谓的卡眼高手低的一个表现。就驾照翻译来讲,整个模块都是一样的,所以在翻译的过程中,一些译员为了省事就会直接的套用模板来进行整个驾照的翻译,唯一不同的地方也仅仅是姓名、性别、日期而已。

 

今天,我们深圳深圳翻译公司华博译特意为大家介绍一下驾照翻译需要注意的地方,正是这些地方导致了最终驾照翻译错误的出现,需要注意的地方有:

 

第一、“&”是“和”的意思

 

第二、性别应翻译为M/FGenderSex 不能直译为M(ale)&F(emale)”; 性别只能选其一,换成“/”是必要的。

 

第三、daydate中,前者是“天”,仅含有“几月几日”的意思,而后者是“日期”,涵盖了“年”的概念,birthday(生日)哪年都有,但date单指一年。

 

第四、如果为初次领证,应翻译为 Issued Date”,而不是“Issue Date.

 

看了这些问题,估计你也会在翻译中犯过,不要紧,改正就好。更多驾照翻译方面的咨询请拨打:400-611-1596 0755-33578840



 ★ 

上一篇:专业翻译公司教你识别翻译骗子

下一篇:翻译户口簿时需要注意的问题?