4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

国际知识产权翻译协同创新中心筹备会议在西安外国语大学举行

2016年3月3日,国际知识产权翻译协同创新中心筹备会议在 西安外国语大学 国家级翻译实践教育基地举行。 西安外国语大学 校长王军哲、陕西省知识产权局副局长张连业出席会议。会议由副校长党争胜主持。西安交通大学知识产权研究中心、陕西省知识产权局规划发展处和法律事务处相关人员及 西安外国语大学 高级翻译学院、科研处等相关单位负责人,康信华源知识产权咨询有限公司、北京如文思科技信息咨询有限公司负责人参加了会议。

王校长在会上指出,近年来, 西安外国语大学 在专利翻译人才培养、翻译技术应用、产学研协作模式等领域进行了积极的探索和大胆的尝试,积累了丰富的经验。基于已有的智力和产业资源,更多联合政、校、企等产业链资源共建协作平台,既是学科改革发展所需,也是创新行业发展所需。知识产权翻译协同创新中心的建设将纳入 西安外国语大学 目前承担的陕西省一带一路建设语言服务平台建设项目中, 西安外国语大学 将继续积极投入各类资源,大力培养更多国际化的知识产权翻译服务人才。

张副局长指出,语言互通在知识产权的保护与应用过程中扮演着至关重要的作用。作为语言、技术与知识产权的交叉,知识产权高端翻译人才的培养、多语种专利机器翻译系统的研发、多语种知识产权大数据系统研发等工作,理应作为国际知识产权翻译协同创新中心的主要内容。

康信华源知识产权咨询有限公司总经理表示,康信公司作为知识产权行业资深的品牌及实力型服务企业,将积极整合行业资源,为本项目的顺利实施做出贡献。北京如文思科技信息咨询有限公司总经理分享了其公司在多语专利数据库建设中的宝贵经验,并强调了专利大数据对专利翻译和机器翻译研发的重大价值。

会议各方就联合建设国际知识产权翻译协同创新中心达成共识,就中心的具体功能定位、建设思路和协作模式进行了热烈的讨论,最后就此项目建设的相关事宜达成了一致意见。会前,来宾还参观了 西安外国语大学 国家级翻译实践教育基地。

近年来,在知识产权强国建设、创新型省份建设等战略背景下,知识产权日益成为争夺国际话语权的重要因素。此次会议的召开标志着 西安外国语大学 在走“政、产、学、研”合作道路、开辟新兴学科方向、创新服务社会等方面迈出了重要的一步。