4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

开罗举行2016年首场电影翻译赏析会

由开罗中国文化中心举办的2016年首场中国电影翻译赏析会在中心图书馆举行。来自艾因夏姆斯大学等单位的80余名中国电影影迷、翻译爱好者参加观影。中国驻埃及大使馆文化参赞陈冬云出席并向译制该片的埃及翻译学者颁发荣誉证书。

此次观摩的影片为《我愿意》,讲述的是职场黄金剩女寻找真爱的故事,由中国演员李冰冰、孙红雷、段奕宏等主演。影片对白轻松幽默,贴近当代中国都市生活,尤其是经过埃及翻译学者译制字幕后,更易被埃及观众理解。赏析会上,观影者探讨翻译技巧,分享观后感。大家希望更多的当代中国电影在埃及播出,有更多机会翻译中国电影,在娱乐休闲的同时提高汉语水平,了解当代中国社会。

阿拉伯埃及网台、埃及第七日网站、金字塔报网等对该活动进行了报道。据不完全统计,在脸书等社交媒体上“看到”和“点赞”该活动的观众近8000人次。