4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

《银河护卫队》翻译过程8道工序为何仍有差错

最近,关于《银河护卫队》翻译的文章真的数不胜数,笔者在这里感谢这不电影以及翻译人员,因为这个电影的出现使得更多人了解如今的翻译想象。按照现在翻译行业的惯例,翻译一个稿件,无论是文章还是字幕啦,都是一个稿件,容错率低于0.3%就算是非常优秀,不过大部分翻译企业都不能达不到这样的标准,那就更不用说个人了。个人翻译存在很好的优点,就是保证了全文的统一性,但是也有一个致命的缺点,个人思想贯穿了全文,如果这个思想和广大用户不符,那个整个稿件必然会引起广大的不满,《银河护卫队》的翻译人员受到各种谩骂的结果证明了这点。