4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

中国翻译研究院成立 促进行业发展提升我国话语权

中国网7月29日讯  “中国文化对外传播与中译外人才培养”高峰论坛暨中国翻译研究院成立仪式今日上午在全国人大会议中心举行,中宣部副部长、国务院新闻办主任蔡名照、中国外文局局长周明伟共同为研究院揭牌,宣布中国翻译研究院正式成立。

成立仪式上,中国外文局局长周明伟宣读中央领导同志有关外文局在中国翻译研究院报告上的重要批示。

周明伟表示,成立中国翻译研究院,是深入贯彻落实习近平总书记提出的“创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的新概念、新范畴、新表述”要求的具体举措,也是外文局自身发展,更好地服务于国家战略,增强国际传播能力,扩大中华文化国际影响力的迫切需求。

周明伟介绍,研究院成立后,将依托中国外文局数十年积累的翻译工作经验、翻译人才资源和外文局主管的中国翻译协会的行业优势,集聚国内外知名翻译家,国际知名汉学家,国外智库和教学、研究机构中的知名中国问题研究专家,以及国际翻译组织相关人员参与开展工作。其主要任务包括:

一是研究中国翻译行业发展规划,策划实施国家级重大翻译项目,为政府相关部门、行业协会制定政策和发展规划提供依据;

二是研究融通中外话语体系建设与对外翻译工作中有关中国时事政治及经典中国文化中的重大问题,构建对外翻译、阐释的权威发布机制;

三是建立中译外高端翻译人才信息库和中国特色话语语料库,为我国翻译事业发展提供基础性服务;

四是建立与完善重大翻译项目及翻译人才评价体系,设立国家级翻译奖项;