中国网7月29日讯 “中国文化对外传播与中译外人才培养”高峰论坛暨中国
翻译研究院成立仪式今日上午在全国人大会议中心举行,中宣部副部长、国务院新闻办主任蔡名照、中国外文局局长周明伟共同为研究院揭牌,宣布中国
翻译研究院正式成立。
成立仪式上,中国外文局局长周明伟宣读中央领导同志有关外文局在中国翻译研究院报告上的重要批示。
周明伟表示,成立中国翻译研究院,是深入贯彻落实习近平总书记提出的“创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的新概念、新范畴、新表述”要求的具体举措,也是外文局自身发展,更好地服务于国家战略,增强国际传播能力,扩大中华文化国际影响力的迫切需求。
周明伟介绍,研究院成立后,将依托中国外文局数十年积累的翻译工作经验、翻译人才资源和外文局主管的中国翻译协会的行业优势,集聚国内外知名翻译家,国际知名汉学家,国外智库和教学、研究机构中的知名中国问题研究专家,以及国际翻译组织相关人员参与开展工作。其主要任务包括:
一是研究中国翻译行业发展规划,策划实施国家级重大翻译项目,为政府相关部门、行业协会制定政策和发展规划提供依据;
二是研究融通中外话语体系建设与对外翻译工作中有关中国时事政治及经典中国文化中的重大问题,构建对外翻译、阐释的权威发布机制;
三是建立中译外高端翻译人才信息库和中国特色话语语料库,为我国翻译事业发展提供基础性服务;
四是建立与完善重大翻译项目及翻译人才评价体系,设立国家级翻译奖项;