4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

部分工业领域国家标准文本翻译需求座谈会召开

  2013年12月12日,部分工业领域国家标准文本翻译需求座谈会在京召开。来自商务部、国家铁路局,石油天然气、船舶、铁道、交通、机械、航空、航天、有色金属、冶金、建材等有关行业协会、集团公司,有关全国专业标准化技术委员会,国家标准委有关部门代表共39人参加了会议。

  会议介绍了我国开展国家标准文本翻译的基本情况。各有关行业代表先后发言,介绍了本领域出口贸易现状和国家标准文本翻译需求,并就推进国家标准文本翻译工作提出了建议。商务部产业司、商务部机电商会有关领导介绍了我国国际贸易整体情况和对标准文本翻译的需求。会议认为开展标准外文版翻译工作对促进国际贸易和服务于“走出去”战略具有重要作用。

  会议就国家标准文本翻译工作提出三点基本要求:一是需求导向原则,重点支持贸易急需的标准翻译项目;二是运用综合标准化方法,系统推进文本翻译工作,针对具体的国际贸易和海外工程项目成套翻译标准;三是按照项目急需程度,排出翻译项目优先顺序。

  这次会前,共收集汇总以上工业领域国家标准文本翻译需求200多项,根据座谈情况,请有关行业按照会议要求,对国家标准文本翻译项目进行系统分析、补充完善、明确优先顺序。