4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

如何学习小语种成为合格的同声传译译员

我刚学德语的时候,外教对我说了一句话:学语言需要很多年的时间。外教是德国人,同时掌握英语法语西班牙语等多门外语,虽然不是每一门都达到了母语级别,对于当时刚开始学第二门外语的我来说,仍是神一般的存在。年轻人总是急于求成,听到这样的话就像被泼了冷水一般。但年轻人更有勇气,没什么困难会放在眼里。现在回头看外教说的话,真是不错。

我觉得学语言的过程其实从某种程度上说是一个自虐的过程。除了母语,每一门语言都要从零开始学,当你不处在原语环境中时,这个过程尤为艰难。你会受到口音的干扰,你会苦于没有足够的资源,还有程度稍高于你的人的嘲笑与蔑视。刚开始学阿拉伯语的时候,同班的同学里有很多阿拉伯国家的人,他们已经掌握了听说,只需要读写方面的训练。最开始的时候,我们都在学字母,而阿拉伯国家的同学已经能毫无障碍地与老师交流,那种被活生生地碾压的感觉真是永远也忘不了。但学语言的过程同时又是一个很锻炼人的过程。你要有足够的耐心,相信总有拨开云雾的一天;你要不怕出错、不怕别人的嘲笑,因为总有一天,这些讽刺和嘲笑你的人会成为你的手下败将;你要不断挑战高难度、挑战自己的极限、拓展自己的极限,让自己变得越来越强大。

我还记得学德语的时候熬过的那些痛苦的岁月。我也记得,当机会再次来临时,我仍然选择再次接受这样的历练。后来我又学了其他语言并享受这种苦尽甘来的滋味。高三的时候,英语老师告诉我,把英语学到一个相对较高的水平是很难的,但你一旦有了那样的高度,再想下来也是很难的。

当你的语言水平没有达到较高的程度时,这门语言的学习是尚未完成的,为学语言而学语言的人不应只是蜻蜓点水,语言不是你炫耀的工具,它要融入你的骨髓,才能成为你的资本。

有人说,语言没什么的,语言只是工具。是,语言是工具,语言更是基础,有个这个坚实的基础,才有其他的可能。对于浅尝辄止的人来说,当然不会觉得会几门语言的人有什么了不起。但是我们学语言的人知道自己经历了什么,获得了什么。学语言的人,想要别人像重视其他“重点学科”一样地重视你,你就要做到一般学习者做不到的事,你要吃一般学习者吃不了的苦,你要付出一般学习者不能付出的心血和汗水。你要在绝望中找寻希望,你要经历无数碾压历练成长。等你对这门语言的掌握接近于甚至在某些方面超过你对母语的掌握,你就可以理直气壮地反驳那些对语言不屑一顾的人:是,语言是工具,可惜我有你没有,我能做的事你做不了。

不要去践踏别人的梦想,更不要让自己的梦想为人所践踏。