4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

口译中的一词多译和一句多译

口译中的一词多译和一句多译是指用不同的表达形式来传递相同的信息。英汉语中都有很多类似的语言现象。同一概念,有不同的表达形式。例如老师、先生、教师、教书匠、臭老九……虽它们的所指相同,但其语体色彩不同,有的是褒义,有的是贬义,有的是中性,还…有的是双重性,既可褒也可贬。因此口译时,我们应该考虑词汇的色彩,该褒不贬,该贬不褒,准确措词,恰如其分。一个句子也是如此,所用修饰手段不同,口译翻译出来也同样会有强弱之分,有笨拙漂亮之分,其语势和效果也明显不同。一句多译采用的方法多有:灵活运用伺义词、近义词或单词释义和词类转化。
深圳翻译专家,有翻译需求请拨打:深圳专业翻译公司华博译电话4006-111-596。
深圳翻译公司翻译服务包括:文档翻译现场口译同声传译多语网站翻译游戏本地化证件认证翻译影音翻译移民签证翻译
翻译语种包括:英语日语德语韩语俄语法语荷兰语西班牙语葡萄牙语越南语阿拉伯语