4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

公共授权GPLv3简体中文翻译版内容详解(6)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

17.第15和16节的解释


如果上述免责申明和责任范围不能按照地方法律条款获得法律效力,复审法庭应该采用最接近于完全放弃关于本程序的民事责任的法律,除非随同本程序的责任担保或责任假设合同是收费的。

-条款和条件结束-

如何在您的新程序中应用这些条款?

如果您开发了一个新程序,并且希望能够让它尽可能地被大众使用,达成此目的的最好方式就是让它成为自由软件。任何人都能够依据这些条款对该软件再次发布和修改。

为了做到这一点,请将以下声明附加到程序上。最安全的作法,是将声明放在每份源码文件的起始处,以有效传达无担保责任的讯息;且每份文件至少应有「版权」列以及本份声明全文位置的提示。

<用一行描述程序的名称与其用途简述>

版权所有(C) <年份><作者姓名>

本程序为自由软件;您可依据自由软件基金会所发表的GNU通用公共授权条款,对本程序再次发布和/或修改;无论您依据的是本授权的第三版,或(您可选的)任一日后发行的版本。

本程序是基于使用目的而加以发布,然而不负任何担保责任;亦无对适售性或特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照GNU通用公共授权。

您应已收到附随于本程序的GNU通用公共授权的副本;如果没有,请参照

同时附上如何以电子及书面信件与您联系的资料。

如果程序进行终端交互方式运作,请在交互式模式开始时,输出以下提示:

<程序> 版权所有(C) <年份> <作者姓名>

本程序不负任何担保责任,欲知详情请键入'show w'。

这是一个自由软件,欢迎您在特定条件下再发布本程序;欲知详情请键入'show c'。

所假设的指令'show w'与'show c'应显示通用公共授权的相对应条款。当然,您可以使用'show w'与'show c'以外的指令名称;对于图形用户界面,您可以用“关于”项代实现此功能。

如有需要,您还应该取得您的雇主(若您的工作为程序设计師)或学校就本程序所签署的“版权放弃承诺书”。欲知这方面的详情,以及如何应用和遵守GNU通用公共授权,请参考

GNU通用公共授权并不允许您将本程序合并到私有的程序中。若您的程序是一个子程序库,您可能认为允许私有的应用程序链接该库会更有用。如果这是您所想做的,请使用GNU松弛通用公共授权代替本授权。但这样做之前,请阅读

上一篇:国际工程招标说明书格式(15)

下一篇:公共授权GPLv3简体中文翻译版内容详解(5)