4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

英语次要谓语的翻译:英汉对比分析

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布


论文名称: 英语次要谓语的翻译:英汉对比分析
论文名称: On Translation of Secondary Predicates in English: A Contrastive Analysis of English and Chinese

关键词:

次要谓语 secondary predicate
主语取向的描述谓语 subject-oriented depictive (
  SOD)
宾语取向的描述谓语 object-oriented depictive (
  OOD)
结果谓语 resultative secondary 
  predication (RSP)
描述补语 descriptive complement
结果补语 resultative complement
语法范畴 grammatical category
词组结构 phrase structure

[摘要]

相对于述语动词的「主要谓语」(primary predicate) 概念,「次要谓语」(secondary 
predicate) 这个概念对于台湾的英语学习者来说是一个较为陌生的「语法功能」 (
grammatical function) 或「语法关系」(grammatical relation),在学校的英语课里也
很少提及。因此,在翻译上我们会遇到的理论与技术问题就是:什么叫做次要谓语?主要
谓语与次要谓语的区别是什么?英语的次要谓语在汉语里应该如何表达?
本论文先分析英语次要谓语的句法结构与语意功能,以作为讨论有关次要谓语语言事实的
基础。接着分析汉语补语的句法结构与语意功能,以作为讨论与英语次要谓语相对应的汉
语次要谓语的基础。并由所搜集到的含有英语次要谓语的例句及其翻译来归纳英语次要谓
语在汉语里的表达方式,并分析汉语次要谓语在「语法范畴」 (grammatical category﹔
即「词类」) 与 「词组结构」 (phrase structure) 上与英语次要谓语的异同。对于漏译
次要谓语的译文,即探讨可能漏译的原因并提出补译﹔对于没有反映出原文语言事实的译
文,即做出改译﹔而对于译得不错的译文,即建议其它可能的翻译方式。

上一篇:关于枪的英语词汇大全(11)

下一篇:外语名家金玉良言