4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

商务交际中闪光的英语口语集锦

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

  久仰!

  I've heard so much about you.

  好久不见了!

  Long time no see.

  辛苦了!

  You' ve had a long day.Youve had a long flight.

  尊敬的朋友们!

  Distinguished/Honorable/Respected friends

  阁下(多用于称呼大使)

  Your Excellency

  我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。

  On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.

  对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。

  On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.

  在北京过得怎么样?

  How are you making out in Beijing?

  我一定向他转达您的问候和邀请。

  I'll surely remember you and your invitation to him.

  欢迎美商来北京投资。

  American businessmen are welcome to make investment in Beijing.

  欢迎多提宝贵意见。

  Your valuable advice is most welcome.

  不虚此行!

  It's a rewarding trip!

  您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。

  As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.

  请代我问候王先生。

  Please remember me to Mr.Wang.

  感谢光临!

  Thank you so much for coming.

  欢迎再来!

  Hope you'll come again.

  欢迎以后多来北京!

  Hope you'll visit Beijing more often.

  请留步,不用送了!

  I will see myself out, please.

  多保重!

  Take care!

  祝您一路平安!

  Have a nice trip!


上一篇:保险业常用英语(1)

下一篇:生活英语之生病常用英文(4)