4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

探月工程词汇中英对照(2)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布


  科学目标:获取月球表面三维影像,分析月球表面有用元素及物质类型的含量和分布,探测月壤特性,探测40万公里间的地月空间环境: The scientific objectives include: to acquire 3-D images of lunar surface, to analyze abundance and distribution of elements on lunar surface, to investigate characteristics of lunar regolith and to explore the circumstance between the Earth and the Moon.

  工程目标:The technological objectives include: to develop and launch China's first lunar orbiter, to demonstrate the technologies needed for lunar orbiting, to start scientific exploration of Moon, to build up basic engineering system for lunar exploration and gain experience for subsequent lunar exploration.

  月食:lunar eclipse

  有效载荷:payload

  发射窗口:launch window

  变轨:orbital transfer

  近地点:perigee; 远地点:apogee; 近月点:perilune; 远月点:apolune

  微波探测仪:microwave sounder

  空间环境探测系统:space environment detector system

  栾恩杰:工程总指挥:Luan Enjie, chief commander of China's lunar orbiter project

  孙家栋:工程总设计师:Sun Jiadong, chief designer of China's lunar orbiter project

  欧阳自远:首席科学家:Ouyang Ziyuan, chief scientist of China's lunar orbiter project

  中国航天科技集团公司:China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)

  中国运载火箭技术研究院研制长征三号甲火箭:LM-3A launch vehicle developed by China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT)

  北京航天飞行控制中心:Beijing Aerospace Control Center (BACC)

  中国空间技术研究院:China Academy of Space Technology (CAST)

  国防科学技术工业委员会:Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)

  西昌卫星发射中心:Xichang Satellite Launch Center

上一篇:若干误译探析及其启示

下一篇:探月工程词汇中英对照(1)