4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
报价与答疑
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 报价与答疑 > 常见问题FAQ >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

文件翻译过程中翻译流程的重要性

翻译行业资深专家谈到过,深圳翻译公司的竞争也是审校流程的竞争,这个论点还是有一定道理的。如何将"翻译" + "二次编辑" + "最后质检"三个环节有效组合起来,一方面控制好成本,另一方面提高质量,这将是赢得市场的利器。
 
华博译深圳翻译公司是怎样掌握翻译流程的呢?我们采取以下管理措施:
1、项目分析:拿到翻译文件之后,首先由中译专家组对稿件内容进行初步分析,确定专业范围并进行行业细分。成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派经验丰富的项目经理;
2、创建术语表:检查原文,创建术语表,由中译多语种项目经理和分析小组完成;
3、首次项目会议:决定翻译术语、翻译风格、格式和排版,编制指导方针及安排培训等;
4、正式翻译:由行业翻译人员开始翻译,为保证高质量的翻译文件,在翻译过程中项目小组成员会经常沟通,项目经理负责整个文件翻译过程; 译审或专家校稿:技术术语校对、检查错误和遗漏、术语一致性检查、术语表更新等;
5、质量控制检查: 根据客户意见进行修改,修改后校对及质量保证,激光打印后校对;
6、跟踪与改进:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改。
 
正因为华博译深圳翻译公司建立了完善的审校流程,才能满足我们客户对于质量的需求,从而赢得客户对我们的信赖。
 


 ★ 

上一篇:申读英国科技类翻译硕士需要注意什么?

下一篇:你们华博译翻译公司的新地址在哪儿?