4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

专业翻译公司诺贝笔浅谈翻译的项目管理

    传统的翻译服务是以手工作坊进行的,它们强调以个人的经验、能力和信誉来保证质量。遇到大批的工作,只是采取简单的人海战术,难以保证较高的工作效率和工作质量。而按照现代管理的理论,翻译服务的提供者是组织而非个人,即使是一项非常小的工作任务,为了避免个人的随意性和疏忽带来的问题,仍需要由多人配合,由不同的人完成翻译、校对和检验。

    所以,作为一个专业翻译公司,其工作的目标和重点就是:在提高翻译人员个人素质的基础上,强调工作流程的优化和组织成员协调性的改善,以保证资源的最高效率的利用和最终获得高质量的产品。也就是说以项目管理的方法组织祖师翻译活动。

    如果说“项目”就是按照一定的规范和要求去开发、生产一个新成品或提供新服务所涉及的一系列活动,那么,规模较大的翻译服务活动也完全具备“项目”所具备的特点。从有效管理的目标出发,翻译项目管理中主要涉及以下一些重要环节:

    ① 项目要求和规范的确定。这是翻译公司的项目负责人在和客户协商后,根据客户的要求结合项目的具体特点制定的。目前,一些翻译公司还能为客户设立专门的专业词汇数据库,将客户提供的专门词汇,加入到专门为该客户设立的词汇库中,从而为译文的统一和译件质量的保证提供了依据;

    ② 翻译人员的组织。项目负责人根据项目的专业特点和有关要求,选择专业背景和翻译能力相当的翻译人员,同时还要配备相关的校审、校对和电脑录入、排版人员,使人员的构成上有一个合理的梯队结构;

    ③ 工作进度计划的制定。将工作任务分解后,制定出详细的工作分配和时间进度表;

    ④ 项目跟踪和控制。通过工作记录、定期汇报和抽样检查等方法随时掌握项目的实际进展情况,对一些不符合计划的行为采取及时的纠偏措施;

    ⑤ 项目变化管理。对可能出现的客户要求的变化,以及技术和人员方面事先无法预料的变化,实施项目变化管理;

    ⑥ 检查和验收。稿件的检查和验收,是翻译项目管理中的最后一个关键控制环节、项目管理人根据自己的经验作出的一些补救措施也许不仅仅是“亡羊补牢”之举。



    本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理



 ★ 

上一篇:深圳翻译公司浅谈法律翻译的过程和标准

下一篇:专业翻译公司浅谈法律翻译的实质