汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
据翻译公司了解,尽管委托翻译任务及承接翻译任务的双方都希望顺利合作,各自取得自己期望的翻译成果或报酬。但是,鉴于目前翻译行业存在的诸多弊端,包括但不限于,国家尚无约定俗成且被广泛认知和认可的翻译标准,翻译企业开立尚无严格限制,翻译从业者尚未实施持证上岗政策,各种翻译取证或外语考试取证与实际操作能力并不完全配套,翻译公司如雨后春笋般层出不穷,翻译从业者每年的数量都增加很多,50万翻译从业者中,合格译员比例不足千分之一,客户对翻译行业缺乏了解,以及翻译行业不和谐,同行之间恶性竞争,低价竞争,以次充好,导致翻译行业经常由于翻译质量出现经济纠纷。
翻译公司所知,翻译译员在专职或兼职从事翻译工作的过程中,或多或少都遇到过由于沟通不畅、能力不足、运气不好而导致的翻译纠纷。那么,究竟如何避免出现翻译纠纷呢?以下是翻译公司提出的几点建议:
对于有翻译需求的客户来说
首先,选择诚信、可靠、规范的翻译公司合作。所委托的翻译公司,必须有最新年检的营业执照,有固定办公场所,固定电话,公司网站,专门的排版队伍、翻译队伍、审校队伍以及项目管理人员。如果没有这些必备人员,说明该公司无法提供完整服务。
其次,应该找专业翻译公司提供翻译服务。比如,石油企业就应该找专门翻译石油的翻译公司提供服务,机械企业就找专门翻译机械行业的翻译公司,电力企业就找专门做电力翻译的翻译公司。
对于诚信经营的专业化翻译公司来说
翻译公司要诚信合作,包括诚信对待客户和翻译译员。为客户提供高效、专业、及时的翻译服务,提交给客户满意的翻译成果;优选合格译员合作,并按期为翻译译员支付翻译费;组建并管理好自己的排版团队、翻译团队、审校团队和项目管理团队。
在与翻译团队或翻译译员合作时,应严格对翻译团队及翻译译员做考核,包括实名认证,还有翻译经验及能力核实及测试,并从小量任务做起,根据合作效果决定是否继续合作及是否委托重大任务。在翻译任务合作过程中,应要求翻译团队或者翻译译员分阶段提交翻译成果,及时检查译文质量和进度,避免最后出现无法弥补的损失。
在与翻译客户合作时,诚实地告知对方贵公司所能承担的专业领域、处理能力、管理能力,同时,对客户资信进行判断,并签订翻译合作协议,约定好付费方式及时间。某些大型企业,付款周期很长,你要及时对账并尽快提供发票给对方,以便尽快获得付款。对于某些小企业或个人,尽量收取预付款甚至全款,因为,一般来说,小企业或个人翻译量不大,费用不高,而且,可信度不高,完工后付款有些危险。
对于合格译员来说
要选择诚信、可靠、规范的翻译公司合作。在与翻译公司合作,尤其是与一个新公司或陌生公司合作前,先到网上查询一下,该公司是否有被投诉记录?是否对你经过了严格测试?是否有人对你的译文给予了评价?是否让你感觉心服口服?
合作前,建议翻译译员与翻译公司签订协议,这样,在出现翻译纠纷的时候,译员就有据可查。当然,签订协议时,译员要仔细阅读协议,看清楚该公司提出的各项要求,看你是否能满足,看是否过分苛刻,还有付款时间,计算工作量的方式,以及如何支付费用给你,是提供税后价格,还是代扣代缴个人所得税,等等。
本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
★