汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
深圳华博译翻译公司也做书籍翻译,在翻译过程中难免会碰到一些专有名词。专有名词的翻译遵循一些规则,首先是查询已有信息,然后才是音译、意译。翻译公司认为,对于外国专有名词的中译名,没有对错之分,只有好坏之分。
翻译公司查询已存在信息,查询的内容通常来自:官方网站、搜索引擎、百科全书、大型媒体等,其重要程度也依次降低。如果有的专有名词是机构名或人名,往往去查询其官方网站,以确定正确的名称。当在网络上确实找不到某些专有名词时,才可以进行音译和意译。
下面以为例讨论一下专有名词的翻译。
出生于1933年8月1日,是美国的亿万富商,立陶宛裔犹太人。他是拉斯维加斯金沙集团的总裁。2003年前的身价是30亿美元,到2006年却暴增至205亿美元!他是《福布斯》杂志富豪排行榜有史以来,财富增长速度最快的人。Sheldon Gary Adelson在网络上共出现过2种中文译名:
1."谢尔登·阿德尔森"(维基百科wikipedia、互动百科、MBA智库百科、百度百科、新华社,以及刘祥亚编写, 青岛出版社出版发行的一本书名:《美国赌王-谢尔登.阿德尔森》)
Google 搜索 "谢尔登·阿德尔森" 获得大约 49,600 条查询结果
2."萧登·艾德森"(人民网、搜狐、yahoo、CCTV、《香港文汇报》)
Google 搜索 "萧登·艾德森" 获得大约 10,400 条查询结果。
深圳华博译翻译公司,曾翻译过10几本的书籍及杂志在翻译方面得到了广大客户的好评和喜爱!选择我们深圳华博译翻译公司,你身边的翻译专家!
本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理
★