4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

翻译服务的特征

     翻译服务同服务有多种概念类似,学术界对服务特征的描述也存在多种观点,经过多年的探索和研究,不同学者对服务的特征有不同的描述,但总的来看,翻译服务一般具有以下四个方面的特征。

 

    (1)无形性
    翻译服务之所以是无形的,是因为它是一种行为,而不是事物。它们不能像产品那样被触摸或看到。翻译服务是由人生产的,因此,多样性成为生产过程的固有属性。另外,它们是被体验到,而且顾客对体验的判断是主观的而非客观的。顾客购买实物产品,可以在购买前观察、触摸和测试有形的产品,而对于服务来说,顾客只有依赖服务企业的品牌声誉、形象和口碑等因素来决定。

 

    (2)不可分离性
    翻译服务的生产过程与消费过程同时进行,翻译服务人员提供服务于顾客之时,也正是顾客消费服务的时刻,二者在时间上不可分离。因此,服翻译务不能依靠存货来满足顾客的需求变化,同时难以干预翻译服务质量。

 

    (3)不可储存性
    翻译服务的不可储存性是由其不可感知性以及服务的生产和消费的不可分离性决定的。翻译服务的不可储存性也为加速服务产品的生产、扩大服务的规模提出了难题。

 


    (4)品质差异性
    翻译服务品质差异性是指服务的构成成分及其质量水平经常变化,难以统一认定的特性。翻译服务的主题和对象均是人,人是服务的中心,而人又具有个性。翻译服务品质的差异性既由服务人员素质的差异所决定,也受顾客本身个性特色的影响。不同素质的服务人员会产生不同的翻译服务质量效果,同样,同一服务人员为不同素质的顾客服务,也会产生不同的翻译服务质量效果。翻译服务品质差异性加大了消费者对翻译服务质量评价的风险。




   本文出自深圳市华博译翻译有限公司漆经理


 ★ 

上一篇:浅谈翻译服务

下一篇:揭谜什么是德语口译认证